Pedont War Bont

Trad. / Arr. Férec
(Rond de Landéda)

Batterie : G. Belbéoch / Chant
Basse : J-P Le Cam
Claviers : Ph. Férec / Chant
Gtr : D.Lardic
Gtr : H. Kerneis
Bombarde : C. Morvan

Si nous terminons depuis depuis une trentaine d’années notre concert par un Rond Pagan, il nous fallait trouver un morceau fort pour le démarrer, un morceau « de par chez nous », quoi !!! Ce Rond de Landeda, danse du Finistère Nord est tout de suite apparu idéal. Il est tiré de l’album Be New, paru en 2006.

Pedont war bont an Aber gue maluron lurette
Pedont war bont an Aber gue maluron luré
an deiz all o kanan, maluron lurette
an deiz all o kanan, maluron luré

‘meuz gwellet ur plac’h yaouank, gue maluron lurette
‘meuz gwellet ur plac’h yaouank, gue maluron luré .
‘leiz ar steir o ouellan, …

Va c’houallen aour emezi, gue maluron lurette
Va c’houallen aour emezi, gue maluron luré
E mor e zo kouezhet, …

Petra rofec’h c’hwi din me, gue maluron lurette
Petra rofec’h c’hwi din me, gue maluron luré
Me yello da zappan, …

hanter skoed emezi, gue maluron lurette
hanter skoed emezi, gue maluron luré
Me yello da pakan, …

‘vit ar gentan plonjadenn , gue maluron lurette
‘vit ar gentan plonjadenn , gue maluron luré
netra ‘n deus gwellet , …

‘vit an eilved plonjadenn, gue maluron lurette
‘vit an eilved plonjadenn, gue maluron luré
ar c’hwallen zo stoket, …

‘vit an trede plonjadenn, gue maluron lurette
‘vit an trede plonjadenn, gue maluron luré
ar paotr a zo beuzet, …

an tad a oa e brenestr, gue maluron lurette
an tad a oa e brenestr, gue maluron luré
a ziroll da ouellan,

Tri mab ‘m eus me ganet, gue maluron lurette
Tri mab ‘m eus me ganet, gue maluron luré
o zri e zin beuzet, maluron lurette
o zri vin interet, maluron lure

Traduction :
Lorsque j’étais sur le pont de l’Aber… l’autre jour en chantant
j’ai vu une jeune fille qui pleurait à la rivière
Et moi je lui demande, pourquoi pleures-tu ?
Ma bague dorée me dit-elle, Est tombée à l’eau
Que me donnerais-tu, pour aller la chercher ?
50 écus me dit elle, j’irai la chercher
Au premier plongeon, il n’a rien vu
Au deuxième plongeon il toucha la bague
Au troisième plongeon, le gars se noya
Le père à la fenêtre se mit à pleurer
J’ai eu trois fils, les trois se sont noyés
Les trois sont enterrés…